일본인들이 서울 지하철에서 가장 어려워하는 것 > 유머/이슈

본문 바로가기
로그인        오늘방문자: 170613명 어제방문자:508294명 전체방문자: 13300507499명    
사이트 내 전체검색
라바카지노 렛츠벳

유머/이슈

일본인들이 서울 지하철에서 가장 어려워하는 것[0]
조회:229추천:0등록날짜:2026년02월11일 09시51분

일본인들이 서울 지하철에서 가장 어려워하는 것

profile_image

닉네임
아르헨티나 자기소개 평가하기 아이디로 검색 전체게시물  평가하기
활동지수
계급:level_12 대위 | 포인트:13,891 | 전체순위:727
작성글
작성글:706 | 댓글:1,482
소개글

페이지 정보

profile_image
작성자 아르헨티나
댓글 0건 조회 229회 작성일 26-02-11 09:51

본문

https://www.daumd08.net/humor/30504?sfl=mb_id%2C1&stx=rnfmadl34&page=7




일본 역명이 한자가 아닌 가타카나로 한국어 발음 그대로 되어 있습니다


예를 들어서 ‘시청역’이면 シチョン(시쵼)역 으로 표기되어 있으니까 오히려 헷갈려서 중국어 간체로 되어 있는 市厅으로 알아보는 편이죠.

영어 역명이 City hall이 아니라 Sichong으로 되어 있는 것과 비슷합니다.


또 동대문역사문화공원역은 トンデムン·ヨクサムンファゴンウォン(돈대문요쿠사문후아곤원)으로 표기되어 있어서 길고 읽기 힘들기로 유명합니다. 그래서 이것도 중국어 간체 역명인 东大门历史文化公园으로 더 잘 알아보죠.



반면에 중화권 승객들은 안내방송으로 햇갈려하는 게 많은데요, 역명은 한자로 쓰여 있는데 안내방송은 한국식 발음으로 읽어 주니까 역명과 안내방송이 매칭이 잘 안 된다고 하더군요


추천 비추천
내댓글 보기  

댓글목록

검색

Total 947건 7 페이지
유머/이슈 목록
번호 제목 글쓴이 등록일 조회
[공지]
level_10 운영진
04/05 5581823
827 02/16 206
826 02/15 193
825 02/13 209
824 02/12 200
열람중 02/11 230
822 02/09 222
821 02/09 228
820 02/08 208
819 02/07 225
818 02/07 227
817 02/07 214
816 02/06 216
815 02/05 225
814 02/05 220
813 02/04 243
812 02/02 226
811 02/02 232
810 02/02 223
809 02/01 223
808 01/31 236

검색

#다음드 #먹튀검증 #먹튀 #검증업체 #슈어맨 #다음드2 #라이브스코어 #토토커뮤니티 #토지노 #스포츠토토 #토토검증 #토토사이트 #꽁머니 #보증업체 #안전사이트 #누누티비 #티비위키 #오케이툰 #블랙툰

회원로그인

회원가입
라바카지노 렛츠벳

다음드는 게시물을 제공하는 당사자가 아닙니다. 따라서 라이브티비는 게시물에 대한 법정 책임을 지지 않습니다.